Le Sūtra du Cœur est un texte bouddhique court, issu du corpus de la Prajñāpāramitā (Perfection de Sagesse), une tradition scripturaire centrale du bouddhisme Mahāyāna apparue en Inde autour du Ier siècle avant notre ère.
La datation du Sūtra du Cœur lui-même reste débattue. La tradition situe sa composition en Inde ou en Asie centrale, entre le IVe et le Ve siècle de notre ère, et lui attribue une première traduction chinoise par Kumārajīva au Ve siècle. Cette attribution est cependant aujourd’hui largement remise en question : plusieurs travaux récents (Nattier, Attwood, Orsborn) suggèrent que le texte aurait en réalité été composé en Chine, au VIIe siècle, comme digest des grands sūtras de la Prajñāpāramitā, avant d’être traduit — ou recomposé — en sanskrit. La première attestation matérielle datée du texte, une stèle de 661, ainsi que les plus anciens commentaires connus, confirment en tout cas son importance dès cette époque. C’est la traduction chinoise de Xuánzàng 玄奘, réalisée vers 649, qui restera la version de référence dans toute l’Asie orientale.
Il existe par ailleurs plusieurs versions sanskrites et chinoises du sūtra, longues et courtes, la version courte étant aujourd’hui la plus répandue et la plus étudiée.
Ce texte est aujourd’hui présent dans presque toutes les traditions Mahāyāna, du bouddhisme tibétain au zen japonais. Parce qu’il condense le cœur de l’enseignement bouddhique du Mahāyāna — d’où son nom —, sa brièveté cache une réelle profondeur doctrinale, qui a suscité des siècles de commentaires à travers toute l’Asie.
La bibliothèque est réservée aux Membres.
Votre abonnement soutient notre travail et le développement du site, finance les frais techniques, et garantit un espace sans publicité, centré sur l’étude, la réflexion et la transmission.
En rejoignant NALANDA ou en faisant un don, vous contribuez activement à faire vivre un espace d’exploration et d’enseignement, rigoureux et respectueux des sources du Dharma.